Англо-русские переводчики для Андроид, работающие без интернета
Илья – главный редактор сайта softdroid.net. Является автором нескольких сотен руководств и статей по настройке Android. Около 15 лет занимается ремонтом техники и решением технических проблем iOS и Android. Имел дело практически со всеми более-менее популярными марками мобильных смартфонов и планшетов Samsung, HTC, Xiaomi и др. Для тестирования используется iPhone 12 и Samsung Galaxy S21 с последней версией прошивки.
Мобильный переводчик – удобное приложение: смартфон всегда при себе, а переводить иностранные слова с русского на английский (или наоборот) приходится достаточно часто. Если вы путешествуете или пишете текст на английском (или другом) языке, такой софт - незаменим.
Мы уже рассматривали инструменты для онлайн-перевода, словари и аналогичные сервисы. Здесь же фигурируют мобильные версии для ОС Андроид, и мы отобрали лучшие из них по рейтингу:
Работа офлайн | Рейтинг Play Store | |||
Google Translate | + | 4,5 | наш выбор! | |
Translate.ру | + | 4,4 | ||
Яндекс Переводчик | + | 4,3 | наш выбор! | |
ABBYY Lingvo | + | 4,7 | наш выбор! | |
iTranslate | в pro | 3,8 | ||
Microsoft Translator | + | 4,6 | ||
Офлайн-словари | + | 3,9 | не обновляется | |
Babylon | в pro | 4,3 | не обновляется |
Среди главных функций отметим оффлайн перевод с английского на русский на телефоне, фото и голосовой перевод. В конце статьи - сравнительная таблица, из нее вы можете быстро выбрать лучший переводчик для Андроид, исходя из его функционала. Будут вопросы - задавайте, также обратите внимание на часто задаваемые вопросы.
Переводчики доступны для скачивания здесь
Мобильный переводчик Google Translate для Андроид
На сегодня Гугл Транслейт - оптимальный метод автоматического перевода веб-страниц, отдельных слов, фрагментов текста и даже аудиосообщений через телефон. Из года в год качество сервиса возрастает, и API Транслейта используют сервисы для перевода с английского и других языков на русский.
В приложении поддерживаются автономное словари, что позволяет пользователям получать доступ к функциям перевода без подключения к Интернету. Чтобы использовать приложение в автономном режиме, пользователи должны загрузить и установить языковые пакеты, которые доступны для загрузки в настройках приложения.
Основные особенности Google Translate:
- Поддерживается около 100 направлений
- Распознавание с картинки или фотокамеры в 26 различных направлениях
- Двухсторонний перевод голосовых сообщений на 40 языков: text-to-speech и распознавание произносимого на микрофон текста
- Поддержка рукописного ввода при рисовании на экране устройства
- Выборочная загрузка языковых расширений на Андроид по мере надобности
- Добавление слов в избранное, сохранение переводов для использования в автономном режиме
Функции перевода доступны не для всех языков, но английский и русский языки поддерживаются на телефоне в полной мере.
Сразу о фишках, которые понравились.
1) Поддерживается офлайн-перевод. Если вы отключились от Интернета и пробуете ввести слово, которого нет в словаре, Google Translate предложит загрузить языковые пакеты.
2) Альтернативный ввод – это и рукописный, и голосовой, и распознавание с картинки.
3) Отличный интерфейс. Разработчик больше внимание уделяет юзабилити, ввиду чего улучшается удобство.
Как работать с Google Translate без интернета
Покажем, как работает приложение. Чтобы перевести текст оффлайн:
- Откройте Google Translate,
- Вызовите меню, выберите Перевод офлайн,
- Скачайте нужный словарь,
- Вернитесь на главный экран и выберите направление перевода,
- Вводите слово(-сочетание) любым из методов ввода,
- Посмотрите перевод,
- Прослушайте произношение, транскрипцию,
- Добавьте его в избранный список.
Резюме. Google Translate для Android не то чтобы многофункционален, но уверенно вмещает в себе самый необходимый инструментарий для работы с большими текстами. Удобен для оперативного узнавания слов на всех языках, которые входят в комплект.
Рейтинг:
4,4
Yandex.Translate - офлайн переводчик для Андроид
Преимущества | Недостатки |
- более 85 языков - подробные статьи - работа с большими документами |
- некорректная озвучка |
Примерно тот же Google Translate, но для тех, кто привык пользоваться продуктами Яндекс. Различий не так много. Сервис Yandex.Translate нарастил функциональность, и сейчас переводит текст с картинки и распознает речь, аудио сообщения.
Основное отличие по сравнению с “Гугл Транслейтом” – качество (оно просто другое) и количество поддерживаемых языков – их не 90, но более 60, этого достаточно для большинства пользователей. Имеется также мобильная веб-версия приложения по адресу.
Некоторые различия - чисто "вкусовые". Преобладает фирменный желтый цвет в оформлении переводчика. Также в Yandex.Translate работают сокращения и автодополнение слов. Одна из удобных функций программы для перевода текста – автоматическая смена языка при наборе. В Google Translate (версии для Андроид) такого, на удивление, нет, хотя веб-версия транслятора это делает очень давно.
Другие настройки, доступные в продукте Яндекс:
- синхронная работа (между двумя собеседниками),
- определение языка,
- подсказки и упрощенный ввод,
- перевод слов из буфера обмена,
- активация офлайн-режима.
Как пользоваться Яндекс Переводчиком автономно
- Зайдите в настройки, нажав на колесико,
- Активируйте опцию Офлайн-режим,
- В меню настроек тапните по разделу Скачать офлайн-перевод,
- Загрузите нужные файлы, нажав на кнопку справа от элемента,
- Находясь в автономном режиме, вернитесь в главное окно и введите текст.
Рейтинг:
4,4
Резюме. В общем, продукт Яндекс - достойный софт, со своими особенностями и удобствами, с полным комплектом переводческих функций. Работает автономно, доступен как удобный электронный словарь. Единственный недостаток приложения – внушительный размер (автономные базы нужно скачивать предварительно, не опасаясь за расход трафика).
Translate Now
Translate Now - это приложение для устройств iOS, которое помогает пользователям легко и быстро переводить с одного языка на другой. Поддерживает более 90 языков.
Основные функции приложения - автономный перевод, преобразование текста в речь и речи в текст. Также есть функция словаря, которая позволяет пользователям искать слова и фразы на изучаемом языке. Кроме того, приложение предоставляет аудио произношения, а также разговорник для сохранения общих фраз для легкого доступа.
Поддерживаются такие основные языковые направления, как английский, французский, немецкий, испанский, португальский, русский, японский, корейский и китайский. Также поддерживаются многие другие языки, включая арабский, голландский, итальянский, финский, шведский и польский.
Приложение можно использовать в автономном режиме. Для этого пользователям необходимо загрузить языковой файл до отключения Wi-Fi. После загрузки языкового файла пользователи могут пользоваться приложением в автономном режиме без подключения к Интернету.
Приложение поддерживает все устройства iOS, включая iPhone и iPad.
Приложение можно скачать бесплатно, но для пользователей, желающих получить доступ к дополнительным функциям, предусмотрена подписка. Стоимость подписки составляет $7,99 в месяц или $39,99 в год.
К недостаткам Translate Now можно отнести отсутствие поддержки некоторых менее известных языков и стоимость подписки на дополнительные функции. Кроме того, переводы, предоставляемые приложением, не всегда точны на 100%, поэтому пользователям следует перепроверять переводы перед их использованием.
Скачать: iOS
Мобильный переводчик Translate.ru
Преимущества | Недостатки |
- универсальность - качественный результат |
- не все слова на анг. понимает - офлайн режим может глючить |
Компания ПРОМТ известна своими давними наработками в области машинного обучения. Транслейт Ру – один из любопытных продуктов, доступных для Андроид. Как говорят промтовцы, Транслейт обеспечивает быстрый и качественный перевод текстов в популярных направлениях, включая английский, немецкий язык, французский, испанский, итальянский, японский и др. Естественно, в качестве языкового направления может выступать и русский.
Главные особенности:
- Интегрированный перевод из любого открытого приложения в ОС Андроид. Легко скопировать текст и получить результаты в Translate.ru;
- Электронный словарь и разговорник в одном комплекте;
- Выбор тематики: учеба, биография, социальные сети, компьютеры, путешествия и прочие.
После длительного тестирования, в глаза бросаются некоторые моменты. Во-первых, интерфейс не столь современен, как в том же G.Translate или в Яндекс. Кроме того, он менее удобен при переводе на телефоне с маленьким экраном. Нужно не только ввести слово, но и нажать кнопку ввода, т. к. на лету текст не преобразуется. С другой стороны, транслятор умеет самостоятельно менять тематику и языковое направление.
Вкратце - об оффлайновом режиме работы словаря. Автономная работа доступна в платной версии, но некоторые инструменты (разговорник) бесплатны – достаточно скачать соответствующую базу выражений. 50 последних слов, переведенных онлайн, также доступны в истории без подключения к интернету.
Поскольку цена программы невысока - около 3 $, - советуем вам задуматься о ее приобретении в том случае, если бесплатная версия понравилась своими средствами по переводу с английского на русский язык или по другим направлениям. В платной версии, помимо доступности офлайн-режима, нет рекламы в нижней части окна.
Резюме. Программа не идеальна, и тем не менее - один из лучших представителей своей категории. Он предлагает вполне качественный перевод с закреплением новых слов. Так что Translate.ru имеет все шансы закрепиться в вашем списке любимых инструментов.
Рейтинг:
4,4
Babylon: словарь и переводчик в одном флаконе
Преимущества | Недостатки |
- простой и интуитивный перевод | - в оффлайне работает нестабильно |
Бабилон в свое время был достаточно ходовым переводчиком для настольной платформы. Разработчики решили взять реванш, портировав софт для Андроид и iOS.
С точки зрения пользователя, Babylon сравнительно неудобен при онлайн-переводе текстов. Почему бы разработчикам не было просто перенять опыт других translate-приложений и сделать GUI-оболочку более удобной?
Babylon разделен на 2 вкладки: ввод текста и электронный словарь. Логика понятна, но неудобно. Кроме того, для перевода нужно нажимать лишние кнопки. А учитывая то, что вариант употребления для каждого слова подгружается из Сети, процесс доставляет не много удовольствия.
Сравнивая офлайн переводчик с прочими упомянутыми кандидатами – в нем нет таких нужных инструментов, как распознавание текста с картинки и ее перевод, нет даже простого разговорника.
В чем достоинства мобильной версии “Бабилона”? Несмотря на устаревшую оболочку, стоит отметить хорошее качество терминов. Программа выдает целую словарную статью при переводе с английского на русский и наоборот. Транскрипция, произношение можно узнать, нажав на соответствующий значок.
Таким образом, электронный переводчик Babylon едва ли удовлетворит потребности активного пользователя, который часто обращается к словарю. К сожалению, у Бабилона много неудобств и малый набор функций по различным языковым направлениям. Единственный позитивный момент – это качественные, детальные статьи, которые программа выдает при переводе отдельных терминов. Если вам необходим оффлайн-режим, советуем обратиться к бесплатным приложениям из нашего списка.
Рейтинг:
4,2
iTranslate - текстовый и голосовой переводчик
Преимущества | Недостатки |
- приятный дизайн | - некорректный голосовой перевод - offline режим только в pro-версии |
iTranslate - еще один яркий представитель мобильных переводчиков. Распространяется, в основном, через магазине App Store в виде iOS редакции. Кроме того, iTranslate популярен и в кругах мобильных пользователей ОС Android.
Поддерживается текстовый и голосовой ввод. Перевод осуществляется по 92-х языковым направлениям. Программа сохраняет историю последних переведенных фраз, работает в оффлайн-режиме без каких-либо ограничений (предварительно нужно скачать словарь для желаемого направления - например, англо-русский).
Помимо обычного перевода, iTranslate воспроизводит все написанное на телефоне. Приложение бесплатно для пользователей Андроид, однако транслирует ненавязчивые баннеры с рекламой в нижней панели экрана.
Другие особенности iTranslate:
- Более 90 направлений для перевода
- Озвучивание переведенного текста. Озвучка, по усмотрению, мужская/женская
- Выбор регионов для выбранного языка
- Встроенная база синонимов и расширенные статьи для каждого слова
- Поддерживается транслитерация, доступ к ранее введенным фразам
- Отправка результатов другим пользователям и постинг в соцсети
Помимо обычного режима, iTranslate умеет воспроизводить все написанное на телефоне. Данное приложение имеет не навязчивые баннеры с рекламой в нижней панели экрана. Для работы понадобится соединение с интернетом. Имеется дополнение от этого же разработчика– полнофункциональный голосовой переводчик iTranslate Voice.
Рейтинг:
4,2
Microsoft Translator - удобный переводчик для текста и фото
Преимущества | Недостатки |
- отличное качество работы - несколько режимов работы - возможен формат конференции |
- текст не всегда распознается |
Приложение Microsoft Translator умеет переводить более чем в полусотне различных языковых направлений. Кроме того, выполняет распознавание голоса, распознает фразы, сфотографированные на android-телефон, а также снятые на телефон скриншоты. Работает как в онлайн-, так и в оффлайн режиме, во втором случае нужно загрузить словарные базы, чтобы инструмент работал без интернет-подключения. Для этого предназначен раздел "Автономные языки" в настройках.
При переводе отображается транскрипция (для русско-английского направления), также доступно озвучивание текста через нажатие на соответствующую иконку. Однако показалось неудобным то, что Microsoft Translator не предлагает альтернативные варианты. Также приложение не выводит подсказки при вводе.
Достаточно удобна функция перевода надписей, изображений. Еще одна удобная возможность - разговорник. Он содержит в себе популярные языковые фразы, полезные в путешествиях.
Рейтинг:
4,6
Загрузить Переводчик Microsoft
Naver Papago - переводчик на основе искусственного интеллекта
Naver Papago AI Translator - приложение для тех, кому нужен надежный инструмент перевода на ходу. Приложение поддерживает широкий спектр языковых направлений, включая перевод с английского на китайский, корейский, русский и другие языки.
Оно также поддерживает различные режимы, включая машинный перевод, двуязычный перевод и перевод с двойной проверкой. Кроме того, приложение обеспечивает перевод в режиме реального времени, что облегчает общение с людьми в разных странах.
Naver Papago можно использовать в автономном режиме с предварительно загруженными языковыми пакетами. Просто откройте приложение, нажмите на значок загрузки и выберите языковой пакет, который вы хотите загрузить. После загрузки языкового пакета вы сможете пользоваться приложением без подключения к Интернету.
Naver Papago поддерживает устройства iOS, также совместимо с устройствами Android, хотя для использования на этих устройствах вам, возможно, придется приобрести премиум-версию.
Офлайновые словари: работают без интернета
Преимущества | Недостатки |
- небольшие словари - разнообразие тематик |
- непонятный интерфейс - нет обновлений |
Программа позволяет обращаться со словарями без подключения к сети. Это удобно, если вы находитесь в самолете, выезжаете за границу, работаете там, где нет Интернета или просто хотите сэкономить батарею.
Определения также могут быть прочитаны смартфоном с помощью модуля преобразования текста в речь (некоторые мобильные устройства не поддерживают данный модуль - соответственно, некоторые языки могут быть недоступны. Удобно использовать в связке с устройствами для чтения электронных книг.
Существует более 50 многоязычных оффлайн-словарей на выбор, включая английский, французский, немецкий, испанский, арабский, японский, корейский, хинди, иврит, русский, итальянский, китайский, португальский, голландский, чешский. В комплекте идут базы данных синонимов и анаграмм.
Другие важные функции:
- самостоятельное пополнение словарей
- добавление личных заметок
- синхронизация заметок со всеми устройствами через учетную запись Google
Бесплатная версия Offline dictionaries отображает рекламу, но имеется и pro-версия без рекламы.
Как работать с онлайн-словарями
- Загрузите файлы, которые вам понадобятся для перевода, на SD-карту, при первом запуске приложения.
- Выполните поиск с использованием шаблонов.
Рейтинг:
4,1
ABBYY Lingvo
Преимущества | Недостатки |
- контекстный офлайн перевод - большие подробные словари |
- выделение слов не всегда работает |
ABBYY Lingvo - одновременно словарь и переводчик для мобильных платформ (iOS, Android).
Работает Lingvo достаточно просто - вводите слова на клавиатуре - получаете подробную статью с терминами и вариантами употребления, транскрипцией и произношением, устойчивыми выражениями.
При желании легко сформировать разговорники из собственных слов или добавлять тематические и толковые словари на английском, немецком и прочих языках.
Программа работает не только с текстом, можно задействовать ABBYY Lingvo в качестве переводчика для видео и фото. Правда, этот вариант доступен только в онлайн-режиме, все остальные функции могут работать автономно, без подключения к интернету.
Для автономной работы достаточно загрузить все словари в память телефона через меню настроек.
Среди базовых языков - английский, французский, испанский и итальянский, немецкий. С английского на русский можно переводить без проблем. Дополнительных языков - около 160.
Рейтинг:
4,7
Speak & Translate
Speak & Translate - полезное приложение для пользователей iPhone. Приложение имеет встроенную систему распознавания речи, которая очень точна и может определять различные акценты. Есть функция преобразования текста в речь, которую можно использовать для чтения перевода.
Кроме того, есть множество функций для конкретного языка, которые делают его еще более полезным. Например, оно может переводить слова и фразы с разных языков на один, что очень удобно для изучения новых языков или общения с людьми, говорящими на разных языках. Функция словаря позволяет искать слова и фразы на изучаемом языке.
Функция "Speak & Translate Plus", которая позволяет переводить текст и речь непосредственно с веб-страниц, электронных писем и документов. Это очень удобно для тех, кому нужно быстро перевести что-то без необходимости копировать и вставлять текст вручную.
В целом, Speak & Translate - отличный инструмент для быстрого и точного перевода слов и фраз на более чем 90 языках.
Скачать: iOS
Таблица сравнения функций
Голос. перевод |
П-вод фото |
П-вод сайта |
Озвучка | Транскрипт | Словарь | Разговорник | |
Google Translate | + | + | - | + | + | + | + |
Translate.ру | + | + | + | + | + | + | + |
Яндекс Переводчик | + | + | + | + | + | + | + |
ABBYY Lingvo | + | + | - | + | + | + | - |
iTranslate | + | - | - | + | + | + | - |
Microsoft Translator | + | + | - | + | + | + | + |
Офлайн-словари | - | - | - | + | + | + | + |
Babylon | - | - | - | - | + | + | + |
Какой русско-английский переводчик выбрать: топ-5 лучших
1. Microsoft Translator - это автономный переводчик для iOS и Android, который обеспечивает бесплатный перевод на более чем 60 языков и с более чем 60 языков. Он предлагает аудио- и текстовые переводы для каждого языка, а также режим камеры для распознавания текста с изображений. Приложение сохраняет последние переводы для быстрого доступа.
2. Google Translate обеспечивает перевод между более чем 100 языками, а также может читать вслух переводы на более чем 30 языках. В нем также есть режим камеры для перевода текста с изображений и режим распознавания рукописного текста.
3. iTranslate: переводчик для iOS и Android между более чем 90 языками. Может читать вслух переводы на нескольких языках, использовать для перевода текста с изображений.
4. TripLingo - автономный переводчик для iOS и Android, поддерживает более чем 70 языков включая русский и английский. Есть доп функции такие как распознавание голоса и разговорник часто используемых фраз.
5. SayHi Translate предлагает аудио- и текстовые переводы для каждого языка и может читать вслух переводы на более чем 30 языках.
Все выше представленные переводчики имеют достоинства и недостатки и подходят для разных случаев. Имея постоянное подключение к интернету и требуя от программы большой пакет языков (особенно если речь идет не только о русско-английском направлении), вы, скорее всего, примете решение в пользу Google или iTranslate. К тому же, G.Translate будет удобно использовать для перевода веб страниц на смартфоне.
При желании вплотную работать с небольшим списком наиболее популярных зарубежных языков, следует обратить внимание на Транслейт.ру или продукт Яндекса.
Если доступ к Интернету ограничен, скачайте «Офлайновые словари» на Андроид и переводите иностранные слов в любом удобном месте.
Часто задаваемые вопросы
В каком из приложений есть разговорник?
Советуем Translate.ru, в нем доступны различные тематики, произношение и транскрипция текста и разговорник – все это в автономном доступе.
В чем разница между программой переводчиком и электронным словарем?
Вторая категория удобна для отдельных терминов. Словари используются в качестве справочников и дают больше употреблений для термина.
Сколько места занимают оффлайн-словари?
Весят они немного – русскоязычный в Google Translate занимает около 20 Мб.
Переводчик от Яндекс также работает в автономном режиме. Но вот беда: электронные словари занимают очень много места в памяти телефона. Один только англо-русский пакет для оффлайн-работы занимает около 660 (!) Мб! Нужно 100 раз подумать, нужно ли вам такое счастье.
Как пользоваться фото переводом в Microsoft Translator?
Как уже было упомянуто, для этого достаточно сделать снимок на камеру, и Microsoft Translator распознает содержимое. Однако если текста действительно много, могут возникнуть неудобства, поскольку приходится читать перевод без форматирования.
Илья – главный редактор сайта softdroid.net. Является автором нескольких сотен руководств и статей по настройке Android. Около 15 лет занимается ремонтом техники и решением технических проблем iOS и Android. Имел дело практически со всеми более-менее популярными марками мобильных смартфонов и планшетов Samsung, HTC, Xiaomi и др. Для тестирования используется iPhone 12 и Samsung Galaxy S21 с последней версией прошивки.
Хотите больше полезных советов? Смотрите и подписывайтесь на наш канал! Здесь я публикую лучшие советы для пользователей Андроид, Windows, iOS и Mac OS. Также вы можете задать мне любой вопрос, подписавшись на канал.
Комментарии
Захар
Wed, 2020-03-18 18:34
Из всех представленных переводчиков всегда останавливал свой выбор на Яндекс или Google переводчике. Они обладают большим функционалом, имеют поддержку более ста языков, возможность скачать языковые пакеты, чтобы использовать их офлайн. Отдельного упоминания заслуживает функция перевода по фото, действительно часто выручает. Единственный минус - не всегда работает функция озвучивания.
softdroid
Thu, 2020-04-02 08:57
Евгений
Wed, 2020-04-01 23:04
Абсолютно нигде нет онлайн-переводчиков с чтением оригинала иностранного языка (для Android)! И это громаднейшее упущение всех разработчиков приложений-переводчиков! Человек лишён возможности прочесть фразу на иностранном языке как во время ввода текста, так и после перевода русского текста на иностранный язык!
softdroid
Thu, 2020-04-02 09:25
Vova
Wed, 2020-04-01 23:08
Будет ли работать голосовой перевод без интернета? Перепробовала все приложения в обзоре – не нашла в настройках такой опции. Очень сложно печатать текст, когда нужно быстро перевести какую-то фразу в разговоре с иностранцем.
softdroid
Thu, 2020-04-02 09:28
Максим
Wed, 2020-04-01 23:08
iTranslate вообще не работает автономно в бесплатной версии! Напишите об этом. Вообще бессмысленное приложение, вдобавок давно не обновлялось. Google Translate намного удобней, и качество результата выше в разы. Зачем мучиться.
softdroid
Thu, 2020-04-02 08:55
Назар
Wed, 2020-04-01 23:10
Google переводчик уже давно не работает без интернета, особенно английский язык, и просто вписывает в библиотеку те слова которые уже хоть раз переводились на устройстве, те слова которые не использовались подтягиваются только из интернета, иначе никакого перевода не получишь, следовательно, чем больше слов, тем больше словарь внутри устройства и тем больше он весит, так что в целом может в конечном результате занимать и намного более 600 мб.
softdroid
Thu, 2020-04-02 09:31
Алексанлр
Thu, 2022-02-10 08:12
че вы людей обманываете, я 7 месяцев за границей нет толка от вашего переводчика, все скачал что указали, нет инета нет перевода, хорошо советская школа научила как допрашивать вероятного противника, так бы и хлеб купить не смог
softdroid
Thu, 2022-02-10 10:57
Да, сразу чувствуется "советская школа".